Dịch novel - Đọc truyện dịch Manhwa, Ngôn tình Trung Quốc, BL và nhiều thể loại khác
  • Trang chủ
  • Novel
  • Thông báo
  • Blog Truyện & Tin tức
    • Review Truyện
    • Tin tức Truyện
Tìm kiếm
Sign in Sign up
  • Trang chủ
  • Novel
  • Thông báo
  • Blog Truyện & Tin tức
    • Review Truyện
    • Tin tức Truyện
  • MANHWA HÀN
  • BL – ĐAM MỸ
Sign in Sign up
Prev
Next

Cánh Bướm Xuyên Qua Màn Sương - Chương 77

  1. Home
  2. Cánh Bướm Xuyên Qua Màn Sương
  3. Chương 77 - Chương 77
Prev
Next

“Ai mà chẳng biết giáo sư này kiểm tra mỗi tuần? Mọi thứ đều ghi rõ trong đề cương rồi còn gì.”

Tilia cúi xuống nhìn cậu như thể đang đối diện một con chó dại, rồi lập tức vớ lấy túi xách của mình.

“Đừng nói chuyện với tôi. Phiền chết đi được.”

Cô bước đi, lạnh lùng như thể chỉ một lời từ anh cũng khiến cô thấy ghê tởm.

Chỉ còn lại hương hoa nhè nhẹ vương lại trong giảng đường, Ilex ngồi thẫn thờ, nhìn chằm chằm vào chiếc ghế trống bên cạnh.

Phải rồi… đề cương. Tờ giấy có ghi những thông tin đó.

Mãi đến lúc này anh mới nhận ra, lời mình nói vừa rồi, trong mắt Tilia, chỉ như một cái cớ rẻ tiền để bắt chuyện.

Và sự thật là… cô ấy đã hoàn toàn đúng.

“……”

Như một con chó nhỏ vừa bị đá lần đầu, Ilex ngồi bất động, ngẩn ngơ vì cú đòn bất ngờ ấy.

Từ đó trở đi, anh lang thang vô định suốt nhiều ngày. Cuốn nhật ký quan sát Tilia—nơi anh từng đều đặn ghi chép từng trang mỗi ngày—bị bỏ xó suốt ba ngày liền.

Cú sốc quá lớn. Trái tim tan vỡ, nỗi đau hiển hiện rõ ràng. Nhưng cùng lúc, trong anh lại trào lên một cảm giác oan ức.

Tại sao chứ?

Nằm úp mặt xuống giường như một con cá chết, Ilex bỗng bật dậy, luồn tay qua mái tóc rối bù.

Anh hiểu tại sao Tilia bực. Cô ấy thật sự ghét những gã đàn ông cố tiếp cận mình.

Những gì anh làm quả thực là sai—và lại rất giống cái kiểu mà cô ấy ghét nhất. Anh chấp nhận việc mình bị khinh thường là điều đương nhiên.

Nhưng… lẽ nào lại bị căm ghét đến mức đó?

Ilex siết chặt rồi lại buông lỏng nắm tay trong bực dọc.

Anh đã âm thầm quan sát Tilia suốt một thời gian dài. Chính vì thế, anh chắc chắn một điều—

Mức độ ghét bỏ mà cô dành cho anh quá sâu sắc, không thể chỉ vì một lời gợi chuyện vu vơ.

Như một nhà nghiên cứu phân loại động vật hoang dã, Ilex đã tự đặt thang đo cho mức độ căm ghét của Tilia Ambrose.

Theo ước tính, anh chỉ mới ở mức 2.5—một kẻ phiền phức nhưng vẫn còn trong giới hạn chấp nhận được.

Cùng lắm cũng chỉ đáng bị dán nhãn “gã phiền thật đấy.”

Nhưng trong đôi mắt xanh biếc xinh đẹp ấy, anh lại nhìn thấy tín hiệu của cấp độ 5.

Tại sao? Mình đã làm gì mà bị ghét ngang hàng với Gregory Myers? Mình đã làm cái gì cơ chứ?

Anh lại ngã người xuống giường, tay che lên mắt, thở dài như thể muốn đẩy hết mọi uất ức ra khỏi lồng ngực.

Không thể nào… Không thể nào cô ấy lại cảm nhận được tình cảm anh đang giấu kín. Anh đã chôn sâu nó như con chuột chũi trốn dưới lòng đất, nơi chẳng ai chạm tới được.

Cũng không thể nào cô phát hiện ra những lần quan sát âm thầm kia. Đến cả cái mụ Cecilia Clayton đáng ghét còn chưa từng nghi ngờ.

Không, không phải vì tình cảm bị lộ. Cũng không phải sự theo dõi âm thầm bị phát giác.

Vậy thì… tại sao?

Vai anh sụp xuống, nặng nề vì chán nản.

Samuel Jennings còn đỡ hơn. Ít ra anh ta cũng đã từng tỏ tình. Cũng từng bị từ chối sau khi đã thử.

Còn anh—chỉ nhận được ánh mắt như nhìn một con côn trùng bị bóc tung nội tạng.

Lại một lần nữa… thất bại mà chưa kịp ra tay.


Phải một tuần sau, Ilex mới biết được lý do thực sự khiến Tilia căm ghét mình.

Chỉ khi tình cờ nghe được cuộc trò chuyện giữa Tilia và người bạn thân nhất của cô, anh mới dần nhận ra sự thật.

Tin đồn. Tất nhiên rồi, là mấy lời đồn đó. Cô đã nghe những lời đồn lan rộng khắp học viện Arkansis về Ilex Davenport và từ đó mà ghét anh.

Cuộc hôn ước của anh và Cecilia Clayton vốn chỉ là giao dịch lợi ích. Nhưng Cecilia thực sự là một người đàn bà ghê tởm.

Ngay từ khi còn nhỏ, cô ta đã thèm khát anh. Không chỉ với tư cách vị hôn phu—mà như muốn chiếm hữu toàn bộ con người anh.

Dĩ nhiên, anh phớt lờ. Ngay cả những lời trách mắng của cha về việc đối xử đúng mực với vị hôn thê cũng chỉ lọt vào tai này rồi trôi ra tai kia.

Khi những cơn giận dỗi thường lệ không còn hiệu quả, Cecilia bắt đầu dùng đến những thủ đoạn bẩn thỉu hơn để khẳng định quyền sở hữu.

Gã khốn kiếp tồi tệ nhất học viện quý tộc Arkansis. Tên trăng hoa vô liêm sỉ.

Tất cả những tin đồn kinh tởm ấy—đều là trò của Cecilia Clayton. Cô ta thà hủy hoại anh còn hơn để người khác chạm vào.

Ilex đã luôn biết những lời đồn dơ bẩn ấy đang lan truyền sau lưng mình.

Nhưng anh chẳng bao giờ quan tâm. Chẳng thấy cần thiết phải đính chính.

Chúng chẳng ảnh hưởng gì đến anh. Thậm chí đôi lúc, anh còn thấy… khá tiện.

Có vài cô gái điên khùng từng đưa chìa khóa phòng hay vật gì tương tự. Có kẻ rác rưởi tưởng giống mình cố làm thân. Nhưng chỉ cần phớt lờ là xong.

Anh thích cái vị trí bị cô lập ấy. Không ai bén mảng. Thật dễ chịu khi được một mình nằm bên hồ nước yên tĩnh.

Mọi chuyện vẫn vậy—cho đến khi, lần đầu tiên trong đời, anh muốn được trở nên tốt đẹp hơn trong mắt một cô gái bằng tuổi.

Giờ đây, dù biết chính sự thờ ơ của mình đã khiến tin đồn kéo dài, Ilex vẫn cắn chặt răng trong tức giận.

Trước kia chẳng quan tâm danh tiếng, mà giờ bỗng thấy tiếc. Đáng lẽ phải dập tắt sớm hơn.

Đáng lẽ phải phủ nhận. Đáng lẽ phải vạch mặt Cecilia Clayton, ép cô ta thú nhận sự thật.

Anh đã sống cả đời như thể chẳng có gì đáng để quan tâm—và giờ đây, chính sự dửng dưng đó quay lại bóp nghẹt anh.

Nhưng hối tiếc, dù có sâu bao nhiêu, cũng luôn đến muộn.

Anh hiểu quá rõ: một khi Tilia đã tin vào điều gì, cô sẽ không dễ dàng thay đổi.

Vì thế, đến cả một lời giải thích anh cũng chẳng dám nói. Chỉ biết lặng lẽ lượn quanh cô như một kẻ ngốc, không nói nổi nửa lời.


“Thiếu gia, trông ngài tệ quá.”

Benjamin Rogers, quản gia của điền trang Essentine, nhìn cậu chủ trẻ bằng ánh mắt lo lắng.

Ilex nằm dài như một đống quần áo cũ vứt trên ghế dài trong phòng khách sang trọng, đáp lời mà không thèm mở mắt.

“Lo chuyện của ông đi.”

Dù lời lẽ hỗn xược, lão quản gia chẳng hề tỏ ra khó chịu. Ông chỉ tiếp tục nhìn Ilex bằng ánh mắt lo âu.

Cuối cùng, sau một lúc chịu đựng ánh mắt ấy, Ilex thở dài, ngồi dậy.

“Cà phê.”

“Vâng, tôi sẽ mang cho ngài một tách trà nóng.”

Câu đáp lại cũng xấc xược chẳng kém. Một người hầu gái lớn tuổi đang đứng gần đó nghe thấy liền lặng lẽ quay đi vào bếp.

“Chủ gì mà đến một tách cà phê cũng không gọi được,” Ilex lầu bầu, bực bội, nhưng vẫn không đuổi ai. Không, anh không thể.

Từng ngóc ngách của điền trang Essentine này đều là di sản quý giá từ ông nội để lại.

Gia tộc Davenport sở hữu nhiều bất động sản, nhưng chỉ có Essentine là nơi Ilex thật sự coi là nhà—nơi duy nhất cậu biết tên từng người hầu.

Preston Davenport, cố công tước và cũng là ông nội Ilex, là người đã giúp cái tên Davenport trở thành một trong những gia tộc quý tộc quyền lực nhất Arkansis.

Ông nhanh chóng thuê các quản lý chuyên nghiệp cho tài sản gia tộc, giảm thiểu rủi ro đầu tư. Trên chính trường, dù ở xa hàng kế vị, ông vẫn sớm chọn ủng hộ công chúa trưởng, một ứng viên mạnh, qua đó củng cố quyền lực chính trị.

Thế nhưng, dù là một công tước xuất sắc, ông lại hoàn toàn thất bại trong vai trò người cha.

Ilex ngước nhìn lên bức chân dung treo trên lò sưởi—bức tranh vẽ lại thời hiếm hoi khi gia đình ông nội còn hòa thuận.

Cựu công tước phu nhân, Agatha Davenport, ngồi ghế với nét mặt hiền từ. Bên cạnh là vị công tước quá cố với vóc dáng rắn rỏi. Đứng sau họ là Công tước Edmund hiện tại và người em trai Kenneth, giữa hai người vẫn có một khoảng cách mơ hồ.

Ánh mắt Ilex lướt qua nét mặt nghiêm nghị của cha mình, rồi dừng lại ở người đàn ông đang mỉm cười bên cạnh.

Kenneth Davenport—người chú mà cậu chưa từng gặp—đã qua đời trong một tai nạn trước khi Edmund thừa kế tước vị.

Chàng trai trong tranh mãi mãi trẻ trung, nụ cười dịu dàng gợi lên một điều gì đó nơi lồng ngực Ilex.

Tóc vàng, mắt xám xanh. Dù không cần nhìn kỹ cũng thấy hai người rất giống nhau.

Có lẽ vì thế mà ông nội, sau khi nhường lại tước vị cho con trưởng, lại thương yêu đứa cháu trai thứ hai như đứa con đã mất.

Trong một gia tộc mà sự lạnh nhạt như là di truyền, ông nội là người duy nhất từng yêu thương anh.

Người duy nhất khen điểm số hoàn hảo của anh, người từng cứu anh khỏi cái chuồng ngựa nơi bị Gilbert nhốt làm trò đùa.

Nếu trong gia tộc Davenport có một người thật lòng yêu thương anh—thì đó là ông nội.

Chỉ mãi về sau, anh mới nhận ra: tình thương ấy chính là lý do khiến cha và anh cậu nhen nhóm mặc cảm tự ti.

Giờ đây, khi nhìn vào bức tranh về một gia đình lẫy lừng nay chỉ còn lại một người thừa kế đơn độc, Ilex khẽ lên tiếng:

“Ta muốn vào phòng của ông nội. Đã sẵn sàng chưa?”

Prev
Next

Comments for chapter "Chương 77"

MANGA DISCUSSION

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

*

*

POPULAR MANGA UPDATES

NEW Lao vào làn nước – DASH

Lao vào làn nước – DASH

Tháng mười một 10, 2025
Chương 1 Chương 2
NEW Cuộc đời của kẻ cặn bã – Who Is The Liar?

Cuộc đời của kẻ cặn bã – Who Is The Liar?

Tháng mười một 8, 2025
Chương 0 Chương 1
HOT Người chồng độc ác -A Wicked Husband

Người chồng độc ác -A Wicked Husband

Tháng mười một 6, 2025
Chương 1 Chương 2
HOT Đêm giông bão-Đêm hỗn loạn

Đêm hỗn loạn

Tháng 10 21, 2025
Chương 1 Chương 2
HOT Merry Psycho – Cuộc hôn nhân điên rồ

Merry Psycho – Cuộc hôn nhân điên rồ

Tháng mười một 27, 2025
Chương 0 Chương 1.1
NEW 462370201_958518599642133_5394188811933420446_n

Chỉ là ánh bình minh-Just Twilight

Tháng mười một 5, 2025
Chương 1 Chương 2
HOT 481958353_494769227018508_8974877083796726279_n

Đoá hoa là mồi nhử

Tháng 9 27, 2025
Chương 0 Chương 1
z6393214246977_8a9fb02a7acd55b670f30bc2ae234e4a

Cánh Bướm Xuyên Qua Màn Sương

Tháng 6 21, 2025
Chương 1 Chương 2
HOT z6393214116846_86284f69ecb901e097df02cb81a8d7f9

Odalisque: Bí mật của Hầu tước và Nàng Gia Sư

Tháng 9 28, 2025
Chương 1 Chương 2
HOT z6393214116771_7066e87fa1b3b563caa0c1811a148d2f

Hãy khóc và cầu nguyện đi – Cry, Even Better if you Beg

Tháng 10 14, 2025
Chương 1 Chương 2
z6393214246977_8a9fb02a7acd55b670f30bc2ae234e4a

Cánh Bướm Xuyên Qua Màn Sương

Tháng 6 21, 2025
Chương 1 Chương 2
HOT 481958353_494769227018508_8974877083796726279_n

Đoá hoa là mồi nhử

Tháng 9 27, 2025
Chương 0 Chương 1
NEW 462370201_958518599642133_5394188811933420446_n

Chỉ là ánh bình minh-Just Twilight

Tháng mười một 5, 2025
Chương 1 Chương 2
HOT Merry Psycho – Cuộc hôn nhân điên rồ

Merry Psycho – Cuộc hôn nhân điên rồ

Tháng mười một 27, 2025
Chương 0 Chương 1.1
HOT Đêm giông bão-Đêm hỗn loạn

Đêm hỗn loạn

Tháng 10 21, 2025
Chương 1 Chương 2
HOT Người chồng độc ác -A Wicked Husband

Người chồng độc ác -A Wicked Husband

Tháng mười một 6, 2025
Chương 1 Chương 2
NEW Cuộc đời của kẻ cặn bã – Who Is The Liar?

Cuộc đời của kẻ cặn bã – Who Is The Liar?

Tháng mười một 8, 2025
Chương 0 Chương 1
NEW Lao vào làn nước – DASH

Lao vào làn nước – DASH

Tháng mười một 10, 2025
Chương 1 Chương 2

WHAT'S HOT

z6393214116771_7066e87fa1b3b563caa0c1811a148d2f

[Review] Hãy Khóc Và Cầu Nguyện Đi – Khi Nước Mắt Trở Thành Lời Cầu Xin Cuối Cùng

BeautyPlus-Collage-2025-10-30T17_01_56

Top 5 truyện dịch đáng đọc nhất tháng này – Cập nhật mới nhất 2025

BeautyPlus-Collage-2025-10-31T04_01_28

🌸 BÀI VIẾT: Hiểu Rõ Các Thể Loại Truyện Hot Hiện Nay – Manhwa, Manga, BL, Đam Mỹ, Ngôn Tình Là Gì?

481958353_494769227018508_8974877083796726279_n

🌹 REVIEWS Truyện Đóa hoa là mồi nhử

Tags:
Hiểu lầm, Học viện, Lãng mạn chậm rãi
  • Giới thiệu
  • Liên hệ
  • Điều khoản sử dụng
  • Chính sách bảo mật

© 2025 dichnovel.com - All Rights Reserved

Sign in

Lost your password?

← Back to Dịch novel - Đọc truyện dịch Manhwa, Ngôn tình Trung Quốc, BL và nhiều thể loại khác

Sign Up

Register For This Site.

Log in | Lost your password?

← Back to Dịch novel - Đọc truyện dịch Manhwa, Ngôn tình Trung Quốc, BL và nhiều thể loại khác

Lost your password?

Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email.

← Back to Dịch novel - Đọc truyện dịch Manhwa, Ngôn tình Trung Quốc, BL và nhiều thể loại khác